Add parallel Print Page Options

22 Then[a] one of the synagogue leaders,[b] named Jairus,[c] came up, and when he saw Jesus,[d] he fell at his feet.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Mark 5:22 tn That is, “an official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (archisunagōgos) refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93; cf. Luke 8:41). sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21.
  3. Mark 5:22 tc Codex Bezae (D) and some Itala mss omit the words “named Jairus.” The evidence for the inclusion of the phrase is extremely strong, however. The witnesses in behalf of ὀνόματι ᾿Ιάϊρος (onomati Iairos) include P45 א A B C L M lat sy co. The best explanation is that the phrase was accidentally dropped during the transmission of one strand of the Western text.
  4. Mark 5:22 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.