От Марка 13:28-31
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
28 Берите пример с фигового дерева: когда его ветви становятся мягкими и пускают листья, вы знаете, что лето уже близко. 29 Так и когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что День[a] уже близок, он у самых дверей. 30 Правду вам говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт, прежде чем всё это произойдёт. 31 Небо и земля исчезнут, но слова Мои останутся.
Read full chapterFootnotes
- 13:29 День Или «время». Возможно, время пришествия Царства Божьего. Также см.: Лк. 21:31.
От Марка 13:28-31
New Russian Translation
28 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. 29 Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. 30 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение[a], как все это произойдет. 31 Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.
Read full chapterFootnotes
- 13:30 Это поколение – существует три основных толкования этих слов: 1) имеется в виду поколение, которое будет свидетелем всех вышеописанных космических катаклизмов и второго пришествия Иисуса; 2) так как стоящее здесь слово можно перевести и как «поколение», и как «род», то, возможно, здесь говорится об иудейском народе; 3) имеется в виду поколение, жившее во времена Иисуса и ставшее свидетелем разрушения Иерусалима в 70 г. В третьем случае слова «все это произойдет» относятся не к событиям последнего времени, но к пророчеству об Иерусалиме.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.