Add parallel Print Page Options

28 Peter began to speak to him, “Look,[a] we have left everything to follow you!”[b] 29 Jesus said, “I tell you the truth,[c] there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel 30 who will not receive in this age[d] a hundred times as much—homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions[e]—and in the age to come, eternal life.[f] 31 But many who are first will be last, and the last first.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:28 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
  2. Mark 10:28 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
  3. Mark 10:29 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  4. Mark 10:30 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
  5. Mark 10:30 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”
  6. Mark 10:30 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25; 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).