22 And they brought him to the place Golgotha (which is translated “Place of a Skull”). 23 And they attempted to give[a] him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his clothes among themselves[b] by[c] casting lots for them to see who should take what.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:23 Here the imperfect tense is translated as a conative imperfect (“attempted to give”)
  2. Mark 15:24 Here “among themselves” reflects the middle voice of the verb “divided”
  3. Mark 15:24 Here “by” is supplied as a component of the participle (“casting”) which is understood as means

22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh,(A) but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots(B) to see what each would get.

Read full chapter