Malachi 2:2-4
Lexham English Bible
2 If you will not listen, and if you will not take it to heart[a] to give glory to my name,” says Yahweh of hosts, “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings; moreover I have already cursed them because you are not taking it to heart.[b] 3 Look! I am going to rebuke your offspring,[c] and I will scatter offal on your faces, the offal of your religious feasts, and you will be carried to it.[d]
4 “Then you will know that I have sent to you this command, that my covenant with Levi continues,”[e] says Yahweh of hosts.
Read full chapterFootnotes
- Malachi 2:2 Literally, “place it on your heart”
- Malachi 2:2 Literally “you are not placing it on your heart”
- Malachi 2:3 Literally “for you the offspring”
- Malachi 2:3 The Hebrew is difficult. The subject is indefinite, and “it” likely refers to a refuse or waste pile
- Malachi 2:4 Literally “be”
Malachi 2:2-4
New International Version
2 If you do not listen,(A) and if you do not resolve to honor(B) my name,” says the Lord Almighty, “I will send a curse(C) on you, and I will curse your blessings.(D) Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me.
3 “Because of you I will rebuke your descendants[a]; I will smear on your faces the dung(E) from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.(F) 4 And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi(G) may continue,” says the Lord Almighty.
Footnotes
- Malachi 2:3 Or will blight your grain
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.