Add parallel Print Page Options

15 Didn’t the Lord make you one with your wife? In body and spirit you are his.[a] And what does he want? Godly children from your union. So guard your heart; remain loyal to the wife of your youth. 16 “For I hate divorce!”[b] says the Lord, the God of Israel. “To divorce your wife is to overwhelm her with cruelty,[c]” says the Lord of Heaven’s Armies. “So guard your heart; do not be unfaithful to your wife.”

17 You have wearied the Lord with your words.

“How have we wearied him?” you ask.

You have wearied him by saying that all who do evil are good in the Lord’s sight, and he is pleased with them. You have wearied him by asking, “Where is the God of justice?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:15 Or Didn’t the one Lord make us and preserve our life and breath? or Didn’t the one Lord make her, both flesh and spirit? The meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 2:16a Hebrew For he hates divorcing.
  3. 2:16b Hebrew to cover one’s garment with violence.

15 Has not the one God made you?(A) You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring.[a](B) So be on your guard,(C) and do not be unfaithful(D) to the wife of your youth.

16 “The man who hates and divorces his wife,(E)” says the Lord, the God of Israel, “does violence to the one he should protect,”[b](F) says the Lord Almighty.

So be on your guard,(G) and do not be unfaithful.

Breaking Covenant Through Injustice

17 You have wearied(H) the Lord with your words.

“How have we wearied him?” you ask.(I)

By saying, “All who do evil are good in the eyes of the Lord, and he is pleased(J) with them” or “Where is the God of justice?(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Malachi 2:15 The meaning of the Hebrew for the first part of this verse is uncertain.
  2. Malachi 2:16 Or “I hate divorce,” says the Lord, the God of Israel, “because the man who divorces his wife covers his garment with violence,”