Lukka 23:14
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
14 (A)n’abagamba nti, “Mwandeetedde omuntu ono nga mumuwawaabira nti asasamaza abantu bajeeme. Mubuuzizza nnyo era ne neetegereza bulungi ensonga eyo nga nammwe we muli, naye ne nsanga nga talina musango ku ebyo bye mumuwawaabidde.
Read full chapter
Luke 23:14
New International Version
14 and said to them, “You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him.(A)
Lukka 23:22
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
22 (A)Piraato n’ayogera nabo omulundi ogwokusatu nti, “Lwaki? Azzizza musango ki? Sirabye nsonga yonna emusaanyiza kibonerezo kya kufa. Noolwekyo ka mmukangavvule, ndyoke mmusumulule.”
Read full chapter
Luke 23:22
New International Version
22 For the third time he spoke to them: “Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him.”(A)
Lukka 23:41
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
41 (A)Ffe tuvunaaniddwa bya nsonga, kubanga ebikolwa byaffe bitusaanyiza kino. Naye ono talina kisobyo kyonna ky’akoze.”
Read full chapter
Luke 23:41
New International Version
41 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.”(A)
Matayo 27:23
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
23 Piraato n’ababuuza nti, “Lwaki, kiki ky’asobezza?” Naye bo ne beeyongera kuleekaanira waggulu nti, “Akomererwe!”
Read full chapter
Matthew 27:23
New International Version
23 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
Yokaana 18:38
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
38 (A)Piraato n’amubuuza nti, “Amazima kye ki?” Piraato bwe yamala okwogera bw’atyo n’afuluma ebweru eri Abayudaaya n’abagamba nti, “Omuntu ono talina musango.
Read full chapter
John 18:38
New International Version
38 “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.(A)
1 Timoseewo 6:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)Nkukuutira mu maaso ga Katonda, awa byonna obulamu, ne mu maaso ga Kristo Yesu eyayatula okwatula okulungi mu maaso ga Pontiyo Piraato,
Read full chapter
1 Timothy 6:13
New International Version
13 In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate(A) made the good confession,(B) I charge you(C)
2 Abakkolinso 5:21
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
21 (A)Kubanga oyo ataamanya kibi, yafuuka ekibi ku lwaffe, tulyoke tufune obutuukirivu obuva eri Katonda mu Yesu.
Read full chapter
2 Corinthians 5:21
New International Version
21 God made him who had no sin(A) to be sin[a] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(B)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.