Add parallel Print Page Options

15 (A)Kubanga aliba mukulu mu maaso ga Katonda. Talinywa mwenge wadde ekitamiiza kyonna. Era alijjuzibwa Mwoyo Mutukuvu ng’akyali mu lubuto lwa nnyina.

Read full chapter

15 for he will be great in the sight of the Lord. He is never to take wine or other fermented drink,(A) and he will be filled with the Holy Spirit(B) even before he is born.(C)

Read full chapter

14 (A)Ekiseera ekyokulya bwe kyatuuka, Bowaazi n’agamba Luusi nti, “Jjangu okoze omugaati gwo mu wayini akatuuse[a].”

Awo Luusi bwe yatuula wansi, Bowaazi n’amuwa sayiri ensiike, n’alya, n’akkuta, n’emulemera nawo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:14 Wayini akatuuse kyali kyakunywa ekitabuddwamu wayini akayirira n’omuzigo omutono.

14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread(A) and dip it in the wine vinegar.”

When she sat down with the harvesters,(B) he offered her some roasted grain.(C) She ate all she wanted and had some left over.(D)

Read full chapter

21 (A)Mu kifo ky’emmere bampa mususa,
    era bwe nalumwa ennyonta bampa nkaatu.

Read full chapter

21 They put gall in my food
    and gave me vinegar(A) for my thirst.(B)

Read full chapter

26 (A)Ng’omususa bwe gunyeenyeza amannyo, n’omukka nga bwe gubalagala mu maaso,
    n’omugayaavu bw’abeera bw’atyo eri abamutuma.

Read full chapter

26 As vinegar to the teeth and smoke(A) to the eyes,
    so are sluggards to those who send them.(B)

Read full chapter