Add parallel Print Page Options

25 Immediately[a] he stood up before them, picked[b] up the stretcher[c] he had been lying on, and went home, glorifying[d] God. 26 Then[e] astonishment[f] seized them all, and they glorified[g] God. They were filled with awe,[h] saying, “We have seen incredible[i] things[j] today.”[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 5:25 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Luke 5:25 tn Grk “and picked up.” Here καί (kai) has not been translated because contemporary English normally places a coordinating conjunction only between the last two elements in a series.
  3. Luke 5:25 tn Grk “picked up what he had been lying on”; the referent of the relative pronoun (the stretcher) has been specified in the translation for clarity.
  4. Luke 5:25 sn Note the man’s response, glorifying God. Joy at God’s work is also a key theme in Luke: 2:20; 4:15; 5:26; 7:16; 13:13; 17:15; 18:43; 23:47.
  5. Luke 5:26 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Luke 5:26 tn Or “amazement.” See L&N 25.217, which translates this clause, “astonishment seized all of them.”
  7. Luke 5:26 tn This imperfect verb could be translated as an ingressive (“they began to glorify God”), but this is somewhat awkward in English since the following verb is aorist and is normally translated as a simple past.
  8. Luke 5:26 tn Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59.
  9. Luke 5:26 tn Or “remarkable.” The term παράδοξος (paradoxos) is hard to translate exactly; it suggests both the unusual and the awe inspiring in this context. For the alternatives see L&N 31.44 (“incredible”) and 58.56 (“remarkable”). It is often something beyond belief (G. Kittel, TDNT 2:255).
  10. Luke 5:26 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied because the adjective παράδοξος (paradoxos) is substantival. Other translations sometimes supply alternate words like “miracles” or “signs,” but “things” is the most neutral translation.
  11. Luke 5:26 sn See the note on today in 2:11.