Add parallel Print Page Options

He is not here, but has been raised![a] Remember how he told you, while he was still in Galilee,[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:6 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few mss (D it), but it has wide ms support and differs slightly from the similar statement in Matt 28:6 and Mark 16:6. Although NA28 places the phrase at the beginning of v. 6, as do most modern English translations, it is omitted from the RSV and placed at the end of v. 5 in the NRSV.tn The verb here is passive (ἠγέρθη, ēgerthē). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22.
  2. Luke 24:6 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.

He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:(A)

Read full chapter