Add parallel Print Page Options

29 but he answered[a] his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave[b] for you, and I never disobeyed your commands. Yet[c] you never gave me even a goat[d] so that I could celebrate with my friends!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:29 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”
  2. Luke 15:29 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.
  3. Luke 15:29 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.
  4. Luke 15:29 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”