Add parallel Print Page Options

28 And if[a] this is how God clothes the wild grass,[b] which is here[c] today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven,[d] how much more[e] will he clothe you, you people of little faith!

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 12:28 tn This is a first class condition in the Greek text.
  2. Luke 12:28 tn Grk “grass in the field.”
  3. Luke 12:28 tn Grk “which is in the field today.”
  4. Luke 12:28 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass.
  5. Luke 12:28 sn The phrase how much more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you—you of little faith!(A)

Read full chapter