Menu
Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo
account
Share feedback on the new Bible Gateway
Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo
Share feedback on the new Bible Gateway
  • Read the Bible
    • Reading Plans
    • Advanced Search
    • Available Versions
    • Audio Bibles
  • Study Tools
    • Scripture Engagement
    • More Resources
  • Explorer More
    • Bible News
    • Newsletters
    • Devotionals
    • Bible Gateway App
    • Bible Audio App
    • Bible Gateway Blog
  • Store
    • Bibles
    • Deals
    • More
  • Bible Gateway Plus
NET
Version
Bible Books Bible Books
NET
Version
Read
Study
Explore
Store
Bible Gateway Plus
Light Mode Dark Mode
Font Size
Log In show menu
Previous Next
PrintPrintSettingsSettingsShareShareParallelParallelExpandExpandCollapse

Luke 1:57-66  New English Translation

The Birth of John

57 Now the time came[a] for Elizabeth to have her baby,[b] and she gave birth to a son. 58 Her[c] neighbors and relatives heard that the Lord had shown[d] great mercy to her, and they rejoiced[e] with her.

59 On[f] the eighth day[g] they came to circumcise the child, and they wanted to name[h] him Zechariah after his father. 60 But[i] his mother replied,[j] “No! He must be named[k] John.”[l] 61 They[m] said to her, “But[n] none of your relatives bears this name.”[o] 62 So[p] they made signs to the baby’s[q] father,[r] inquiring what he wanted to name his son.[s] 63 He[t] asked for a writing tablet[u] and wrote,[v] “His name is John.” And they were all amazed.[w] 64 Immediately[x] Zechariah’s[y] mouth was opened and his tongue[z] released,[aa] and he spoke, blessing God. 65 All[ab] their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about. 66 All[ac] who heard these things[ad] kept them in their hearts,[ae] saying, “What then will this child be?”[af] For the Lord’s hand[ag] was indeed with him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 1:57 tn Grk “the time was fulfilled.”
  2. Luke 1:57 tn The words “her baby” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
  3. Luke 1:58 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Luke 1:58 tn Grk “had magnified his mercy with her.”
  5. Luke 1:58 tn The verb συνέχαιρον (sunechairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”
  6. Luke 1:59 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  7. Luke 1:59 sn They were following OT law (Lev 12:3) which prescribed that a male child was to be circumcised on the eighth day.
  8. Luke 1:59 tn This could be understood as a conative imperfect, expressing an unrealized desire (“they were trying to name him”). It has been given more of a voluntative nuance in the translation.
  9. Luke 1:60 tn Grk “And,” but with clearly contrastive emphasis in context.
  10. Luke 1:60 tn Grk “his mother answering, said.” The combination of participle and finite verb is redundant in English and has been simplified to “replied” in the translation.
  11. Luke 1:60 tn This future passive indicative verb has imperatival force and thus has been translated “he must be named.”
  12. Luke 1:60 sn “No! He must be named John.” By insisting on the name specified by the angel, Elizabeth (v. 60) and Zechariah (v. 63) have learned to obey God (see Luke 1:13).
  13. Luke 1:61 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  14. Luke 1:61 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity.
  15. Luke 1:61 tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.”
  16. Luke 1:62 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action described.
  17. Luke 1:62 tn Grk “his”; the referent (the baby) has been specified in the translation for clarity.
  18. Luke 1:62 sn The crowd was sure there had been a mistake, so they appealed to the child’s father. But custom was not to be followed here, since God had spoken. The fact they needed to signal him (made signs) shows that he was deaf as well as unable to speak.
  19. Luke 1:62 tn Grk “what he might wish to call him.”
  20. Luke 1:63 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  21. Luke 1:63 sn The writing tablet requested by Zechariah would have been a wax tablet.
  22. Luke 1:63 tn Grk “and wrote, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.
  23. Luke 1:63 sn The response, they were all amazed, expresses a mixture of surprise and reflection in this setting where they were so certain of what the child’s name would be.
  24. Luke 1:64 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  25. Luke 1:64 tn Grk “his”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
  26. Luke 1:64 sn The mention of both mouth and tongue here is a figure called zeugma and emphasizes that the end of the temporary judgment came instantly and fully upon Zechariah’s expression of faith in naming the child. He had learned to trust and obey God during his short period of silence. He had learned from his trial.
  27. Luke 1:64 tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glōssa) are subjects of ἀνεῴχθη (aneōchthē), but this would be somewhat redundant in English.
  28. Luke 1:65 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.sn Fear is the emotion that comes when one recognizes something unusual, even supernatural, has taken place.
  29. Luke 1:66 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.
  30. Luke 1:66 tn Grk “heard”; the referent (these things, from the previous verse) has been specified in the translation for clarity.
  31. Luke 1:66 tn Grk “heart.” The term “heart” (καρδία, kardia) could also be translated as “mind,” or “thoughts,” and the entire phrase be rendered as “kept them in mind,” “thought about,” or the like. But the immediate context is clearly emotive, suggesting that much more is at work than merely the mental processes of thinking or reasoning about “these things.” There is a sense of joy and excitement (see the following question, “What then will this child be?”) and even fear. Further, the use of καρδία in 1:66 suggests connections with the same term in 2:19 where deep emotion is being expressed as well. Therefore, recognizing both the dramatic nature of the immediate context and the literary connections to 2:19, the translation renders the term in 1:66 as “hearts” to capture both the cognitive and emotive aspects of the people’s response.
  32. Luke 1:66 tn Or “what manner of child will this one be?”
  33. Luke 1:66 sn The reference to the Lord’s hand indicates that the presence, direction, and favor of God was with him (Acts 7:9b).
Next
Mark 16
Luke 2
Next
dropdown
New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo

Font Size

Font Size

Dark Mode

Light Mode Dark Mode

About

  • About
  • Learn About the Bible
  • Statement of Faith
  • Mobile App
  • Store
  • Blog
  • Newsroom
  • Support Us

Help

  • FAQs
  • Tutorials
  • Use Bible Gateway on Your Site
  • Advertise with us
  • Contact us
  • Privacy policy
  • California Privacy Rights
  • Do Not Sell My Personal Information
  • Site: Terms of use
  • Widget: Terms of use

Our Network

  • FaithGateway
  • StudyGateway
  • ChurchSource
  • HarperCollins Christian Publishing
  • Grupo Nelson
  • Editorial Vida
  • Thomas Nelson
  • WestBow Press
  • Zondervan
  • MasterLectures

Social

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • TikTok
  • X
  • YouTube

Preferences

  • Versión en español
  • Preferences
Sign Up for Bible Gateway: News & Knowledge
Get weekly Bible news, info, reflections, and deals in your inbox.

By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, operated by HarperCollins Christian Publishing, 501 Nelson Pl, Nashville, TN 37214 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. You may unsubscribe from Bible Gateway’s emails at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com.

Preferences

  • Versión en español
  • Preferences