Luke 6:26-28
New English Translation
26 “Woe to you[a] when all people[b] speak well of you, for their ancestors[c] did the same things to the false prophets.
27 “But I say to you who are listening: Love your enemies,[d] do good to those who hate you, 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat[e] you.
Read full chapterFootnotes
- Luke 6:26 tc The wording “to you” (ὑμῖν, humin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered autographic; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.
- Luke 6:26 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both males and females.
- Luke 6:26 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
- Luke 6:27 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.
- Luke 6:28 tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (epēreazontōn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).
Luke 6:26-28
New International Version
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
for that is how their ancestors treated the false prophets.(A)
Love for Enemies(B)
27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,(C) 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.(D)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.