30 And it happened that when he reclined at the table with them, he took the bread and[a] gave thanks, and after[b] breaking it,[c] he gave it[d] to them. 31 And their eyes were opened, and they recognized him, and he became invisible to them. 32 And they said to one another, “Were not our hearts burning within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  2. Luke 24:30 Here “after” is supplied as a component of the participle (“breaking”) which is understood as temporal
  3. Luke 24:30 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 24:30 Here the direct object is supplied from context in the English translation

30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it(A) and began to give it to them. 31 Then their eyes were opened and they recognized him,(B) and he disappeared from their sight. 32 They asked each other, “Were not our hearts burning within us(C) while he talked with us on the road and opened the Scriptures(D) to us?”

Read full chapter