Add parallel Print Page Options

38 So[a] they said, “Look, Lord, here are two swords.”[b] Then he told them, “It is enough.”[c]

On the Mount of Olives

39 Then[d] Jesus[e] went out and made his way,[f] as he customarily did, to the Mount of Olives,[g] and the disciples followed him. 40 When he came to the place,[h] he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:38 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
  2. Luke 22:38 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
  3. Luke 22:38 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.
  4. Luke 22:39 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  5. Luke 22:39 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  6. Luke 22:39 tn Grk “went.”
  7. Luke 22:39 sn See the note on the Mount of Olives in Luke 19:29.
  8. Luke 22:40 sn Luke does not mention Gethsemane by name, but calls it simply the place.
  9. Luke 22:40 sn Jesus’ instructions to pray not to fall into temptation is an allusion to Luke 22:28-38, especially 22:31. The temptation is Satan’s challenge to them to defect, like what happened to Judas and what will happen to Peter.

38 The disciples said, “See, Lord, here are two swords.”

“That’s enough!” he replied.

Jesus Prays on the Mount of Olives(A)

39 Jesus went out as usual(B) to the Mount of Olives,(C) and his disciples followed him. 40 On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”(D)

Read full chapter