Add parallel Print Page Options

29 But Abraham said,[a] ‘They have Moses and the prophets; they must respond to[b] them.’ 30 Then[c] the rich man[d] said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead[e] goes to them, they will repent.’ 31 He[f] replied to him, ‘If they do not respond to[g] Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 16:29 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.
  2. Luke 16:29 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).
  3. Luke 16:30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Luke 16:30 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
  5. Luke 16:30 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
  6. Luke 16:31 tn Here δέ (de) has not been translated.
  7. Luke 16:31 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
  8. Luke 16:31 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.

29 “Abraham replied, ‘They have Moses(A) and the Prophets;(B) let them listen to them.’

30 “‘No, father Abraham,’(C) he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’

31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”

Read full chapter