Add parallel Print Page Options

Pilda celor poftiţi la cină

15 Unul din cei ce şedeau la masă cu El, când a auzit aceste vorbe, I-a zis; „Ferice(A) de acela care va prânzi în Împărăţia lui Dumnezeu!”

Read full chapter

Pilda celor invitaţi la cină

15 Când a auzit aceste vorbe, unul dintre cei ce stăteau la masă cu El I-a zis:

– Ferice de acela care va mânca în Împărăţia lui Dumnezeu!

Read full chapter

41 nu(A) la tot norodul, ci nouă, martorilor aleşi mai dinainte de Dumnezeu, nouă, care(B) am mâncat şi am băut împreună cu El după ce a înviat din morţi.

Read full chapter

41 nu întregului popor, ci nouă, martorilor aleşi mai dinainte de Dumnezeu, nouă, care am mâncat şi am băut împreună cu El după ce a înviat dintre cei morţi.

Read full chapter

Apoi mi-a zis: „Scrie: ‘Ferice(A) de cei chemaţi la ospăţul nunţii Mielului!’ Apoi mi-a zis: ‘Acestea(B) sunt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu!’ ”

Read full chapter

Apoi mi-a zis: „Scrie! Ferice[a] de cei chemaţi la cina[b] de la nunta Mielului!“ Mi-a mai zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu.“

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 19:9 Vezi nota de la 1:3
  2. Apocalipsa 19:9 Cu sensul de banchet