10 Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty(A) throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee(B) for you; each of you is to return to your family property(C) and to your own clan.

Read full chapter

10 And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.

Read full chapter

10 And you shall consecrate the fiftieth year, and (A)proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; (B)and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family.

Read full chapter

10 And you shall consecrate the fiftieth year, and (A)proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of (B)you shall return to his clan.

Read full chapter

For those who are evil will be destroyed,(A)
    but those who hope(B) in the Lord will inherit the land.(C)

Read full chapter

For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.

Read full chapter

For evildoers shall be [a]cut off;
But those who wait on the Lord,
They shall (A)inherit the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 37:9 destroyed

(A)For the evildoers shall be cut off,
    but those who wait for the Lord shall (B)inherit the land.

Read full chapter

26 who carries out the words(A) of his servants
    and fulfills(B) the predictions of his messengers,

who says of Jerusalem,(C) ‘It shall be inhabited,’
    of the towns of Judah, ‘They shall be rebuilt,’
    and of their ruins,(D) ‘I will restore them,’(E)

Read full chapter

26 That confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:

Read full chapter

26 (A)Who confirms the word of His servant,
And performs the counsel of His messengers;
Who says to Jerusalem, ‘You shall be inhabited,’
To the cities of Judah, ‘You shall be built,’
And I will raise up her waste places;

Read full chapter

26 (A)who confirms the word of his servant
    and fulfills the counsel of his messengers,
who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited,’
    (B)and of the cities of Judah, ‘They shall be built,
    and I will raise up their ruins’;

Read full chapter

12 Your people will rebuild the ancient ruins(A)
    and will raise up the age-old foundations;(B)
you will be called Repairer of Broken Walls,(C)
    Restorer of Streets with Dwellings.

Read full chapter

12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

Read full chapter

12 Those from among you
(A)Shall build the old waste places;
You shall raise up the foundations of many generations;
And you shall be called the Repairer of the Breach,
The Restorer of [a]Streets to Dwell In.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:12 Lit. Paths

12 (A)And your ancient ruins shall be rebuilt;
    you shall raise up the foundations of many generations;
you shall be called the repairer of the breach,
    the restorer of streets to dwell in.

Read full chapter

They will rebuild the ancient ruins(A)
    and restore the places long devastated;
they will renew the ruined cities
    that have been devastated for generations.

Read full chapter

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Read full chapter

And they shall (A)rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.

Read full chapter

(A)They shall build up the ancient ruins;
    they shall raise up the former devastations;
they shall repair the ruined cities,
    the devastations of many generations.

Read full chapter

10 and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins(A) rebuilt.(B)

Read full chapter

10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:

Read full chapter

10 I will multiply men upon you, all the house of Israel, all of it; and the cities shall be inhabited and (A)the ruins rebuilt.

Read full chapter

10 And (A)I will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it. (B)The cities shall be inhabited and the waste places rebuilt.

Read full chapter

33 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I cleanse(A) you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins(B) will be rebuilt.(C)

Read full chapter

33 Thus saith the Lord God; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.

Read full chapter

33 ‘Thus says the Lord God: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable you to dwell in the cities, (A)and the ruins shall be rebuilt.

Read full chapter

33 “Thus says the Lord God: On the day that (A)I cleanse you from all your iniquities, (B)I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.

Read full chapter