16 Do not go about spreading slander(A) among your people; do not jeopardize[a] your neighbor’s life; I am the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:16 Lit not stand against

16 “‘Do not go about spreading slander(A) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(B) I am the Lord.

Read full chapter

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.

Read full chapter

18 The one who conceals hatred has lying lips,
and whoever spreads slander is a fool.(A)

Read full chapter

18 Whoever conceals hatred with lying lips(A)
    and spreads slander is a fool.

Read full chapter

18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

Read full chapter

19 The one who reveals secrets is a constant gossip;(A)
avoid someone with a big mouth.(B)

Read full chapter

19 A gossip betrays a confidence;(A)
    so avoid anyone who talks too much.

Read full chapter

19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Read full chapter

13 At the same time, they also learn to be idle, going from house to house; they are not only idle, but are also gossips(A) and busybodies, saying things they shouldn’t say.

Read full chapter

13 Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies(A) who talk nonsense,(B) saying things they ought not to.

Read full chapter

13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

Read full chapter