Levitic 4:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Cu viţelul(A) acesta să facă întocmai cum a făcut cu viţelul adus ca jertfă de ispăşire; să facă la fel. Astfel să facă preotul(B) ispăşire pentru ei, şi li se va ierta.
Read full chapter
Leviticul 4:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Acest viţel să fie jertfit la fel ca viţelul jertfei pentru păcat. Astfel, preotul va face ispăşire pentru ei şi vor fi iertaţi.
Read full chapter
Levitic 4:26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Toată grăsimea(A) s-o ardă pe altar, cum a ars grăsimea de la jertfa de mulţumire. Astfel va face preotul(B) pentru căpetenia aceea ispăşirea păcatului lui, şi i se va ierta.
Read full chapter
Leviticul 4:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 Apoi să ardă toată grăsimea pe altar, la fel cum se arde grăsimea de la jertfa de pace. Aşa să facă preotul ispăşire pentru păcatul acelui conducător şi acesta din urmă va fi iertat.
Read full chapter
Levitic 4:31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
31 Preotul(A) să ia toată grăsimea, cum(B) se ia grăsimea jertfei de mulţumire, şi s-o ardă pe altar, şi ea va fi de un miros plăcut(C) Domnului. Astfel va face preotul ispăşirea(D) pentru omul acesta, şi i se va ierta.
Read full chapter
Leviticul 4:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Să ia apoi toată grăsimea, la fel cum se ia grăsimea de la jertfa de pace şi s-o ardă pe altar, căci aceasta este de o aromă plăcută Domnului. Aşa să facă preotul ispăşire pentru păcatul omului de rând şi acesta din urmă va fi iertat.
Read full chapter
Levitic 4:35
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
35 Preotul să ia toată grăsimea, cum se ia grăsimea mielului adus ca jertfă de mulţumire, şi s-o ardă pe altar(A), peste jertfele mistuite de foc înaintea Domnului. Astfel(B) va face preotul pentru omul acesta ispăşirea păcatului pe care l-a săvârşit, şi i se va ierta.
Read full chapter
Leviticul 4:35
Nouă Traducere În Limba Română
35 Să ia apoi toată grăsimea, la fel cum se ia grăsimea de la jertfa de pace şi s-o ardă pe altar, deasupra jertfelor mistuite de foc pentru Domnul. Aşa să facă preotul ispăşire pentru păcatul săvârşit de acel om şi acesta din urmă va fi iertat.
Read full chapter
Levitic 9:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Moise a zis lui Aaron: „Apropie-te de altar, adu-ţi(A) jertfa ta de ispăşire şi arderea-de-tot a ta şi fă ispăşire pentru tine şi pentru popor; adu(B) şi jertfa poporului şi fă ispăşire pentru el, cum a poruncit Domnul.”
Read full chapter
Leviticul 9:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Apoi Moise i-a zis lui Aaron: „Apropie-te de altar şi adu jertfa pentru păcatul tău şi arderea ta de tot şi fă ispăşire pentru tine şi pentru popor; după aceea, adu şi jertfa poporului şi fă ispăşire pentru el, aşa cum a poruncit Domnul.“
Read full chapter
Levitic 16:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Să-şi spele trupul cu apă într-un loc sfânt şi să-şi ia din nou veşmintele. Apoi să iasă afară, să-şi aducă arderea-de-tot(A) a lui şi arderea-de-tot a poporului şi să facă ispăşire pentru el şi pentru popor.
Read full chapter
Leviticul 16:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Să-şi scalde trupul în apă într-un loc sfânt şi să se îmbrace cu veşmintele sale; apoi să vină şi să jertfească atât arderea de tot pentru el, cât şi arderea de tot pentru popor, făcând ispăşire pentru el şi pentru popor.
Read full chapter
Numeri 15:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 Preotul(A) să facă ispăşire pentru toată adunarea copiilor lui Israel, şi li se va ierta, căci au păcătuit fără voie şi şi-au adus darul lor: o jertfă mistuită de foc în cinstea Domnului şi o jertfă de ispăşire înaintea Domnului pentru păcatul pe care l-au săvârşit fără voie.
Read full chapter
Numeri 15:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 Preotul să facă ispăşire pentru toată adunarea israeliţilor şi ei vor fi iertaţi; căci au păcătuit fără voie şi şi-au adus atât jertfa, adică jertfa mistuită de foc pentru Domnul, cât şi jertfa de ispăşire înaintea Domnului pentru păcatul pe care l-au săvârşit.
Read full chapter
2 Cronici 29:23-24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 Au adus apoi ţapii ispăşitori înaintea împăratului şi înaintea adunării, care şi-au pus mâinile(A) peste ei. 24 Preoţii i-au junghiat şi au turnat sângele la piciorul altarului, ca ispăşire(B) pentru păcatele întregului Israel, căci pentru tot Israelul poruncise împăratul să se aducă arderea-de-tot şi jertfa de ispăşire.
Read full chapter
2 Cronici 29:23-24
Nouă Traducere În Limba Română
23 Apoi au luat ţapii pentru jertfa pentru păcat şi i-au adus înaintea regelui şi a adunării. Aceştia şi-au pus mâinile peste ei, 24 iar preoţii au înjunghiat ţapii şi au făcut ispăşire cu sângele acestora pentru păcatul întregului Israel, căci regele poruncise ca arderea de tot şi jertfa pentru păcat să fie aduse pentru întregul Israel.
Read full chapter
Romani 5:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Şi nu numai atât, dar ne(A) şi bucurăm în Dumnezeu, prin Domnul nostru Isus Hristos, prin care am căpătat împăcarea.
Read full chapter
Romani 5:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Şi nu doar atât, dar ne şi lăudăm în Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos, prin Care am primit împăcarea.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.