Levitic 25:35-37
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
35 Dacă fratele tău sărăceşte şi nu mai poate munci lângă tine, să-l sprijini(A), fie ca străin, fie ca venetic, ca să trăiască împreună cu tine. 36 Să nu(B) iei de la el nici dobândă, nici camătă: să te temi(C) de Dumnezeul tău, şi fratele tău să trăiască împreună cu tine. 37 Să nu-i împrumuţi banii tăi cu dobândă şi să nu-i împrumuţi merindele tale pe camătă.
Read full chapter
Leviticul 25:35-37
Nouă Traducere În Limba Română
35 Dacă unul dintre cei din poporul tău sărăceşte şi devine dependent de tine, tu să-l ajuţi ca şi cum ar fi un străin sau un peregrin; să-l laşi să locuiască la tine. 36 Să nu iei nici un fel de dobândă de la el, ci teme-te de Dumnezeu; lasă-l pe fratele tău să locuiască împreună cu tine. 37 Să nu-i împrumuţi argint cu dobândă şi să nu-i dai mâncare pe camătă.
Read full chapter
Deuteronom 15:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Dacă va fi la tine vreun sărac dintre fraţii tăi, în vreuna din cetăţile tale, în ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău, să nu-ţi(A) împietreşti inima şi să nu-ţi închizi mâna înaintea fratelui tău celui lipsit.
Read full chapter
Deuteronom 15:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Dacă va exista printre voi vreun sărac, dintre fraţii voştri, într-una din cetăţile voastre, în ţara pe care v-o dă Domnul, Dumnezeul vostru, să nu vă împietriţi inimile şi să nu vă închideţi mâna faţă de fratele vostru sărac.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.