Levitic 22:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 Dacă un(A) om aduce Domnului din boi sau din oi o jertfă de mulţumire, fie pentru împlinirea(B) unei juruinţe, fie ca dar de bunăvoie, vita pentru jertfă să fie fără cusur, ca să fie primită; să n-aibă niciun cusur în ea.
Read full chapter
Leviticul 22:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Când cineva va aduce Domnului o jertfă de pace[a] pentru împlinirea unui jurământ deosebit sau ca dar de bunăvoie, din cireadă sau din turmă, va trebui ca aceasta să fie desăvârşită pentru a fi primită; să nu aibă nici o meteahnă.
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 22:21 Vezi nota de la 3:1
Levitic 22:27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 „Viţelul(A), mielul sau iedul, după naştere, să mai rămână şapte zile cu mamă-sa şi apoi, de la a opta zi înainte, va fi primit să fie adus Domnului ca jertfă mistuită de foc.
Read full chapter
Leviticul 22:27
Nouă Traducere În Limba Română
27 „Când se naşte un viţel, un miel sau un ied, acesta trebuie să rămână şapte zile cu mama lui, după care, începând cu ziua a opta, poate fi primit ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.
Read full chapter
Isaia 56:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 îi voi aduce(A) la muntele Meu cel sfânt şi-i voi umple de veselie în Casa Mea de rugăciune. Arderile-de-tot(B) şi jertfele lor vor fi primite pe altarul Meu, căci(C) Casa Mea se va numi o casă de rugăciune pentru(D) toate popoarele.”
Read full chapter
Isaia 56:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 pe aceştia îi voi aduce la muntele Meu cel sfânt
şi îi voi face să fie plini de bucurie în Casa Mea de rugăciune.
Arderile lor de tot şi jertfele lor
vor fi acceptate pe altarul Meu,
căci Casa Mea va fi numită
o casă de rugăciune pentru toate popoarele.»
Romani 12:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Predarea în slujba lui Dumnezeu
12 Vă îndemn(A) dar, fraţilor, pentru îndurarea lui Dumnezeu, să(B) aduceţi(C) trupurile voastre ca o jertfă(D) vie, sfântă, plăcută lui Dumnezeu; aceasta va fi din partea voastră o slujbă duhovnicească.
Read full chapter
Romani 12:1
Nouă Traducere În Limba Română
Vieţi consacrate lui Dumnezeu
12 Prin urmare, vă îndemn fraţilor, prin îndurarea lui Dumnezeu, să vă aduceţi trupurile voastre ca o jertfă vie, sfântă şi plăcută lui Dumnezeu. Aceasta va fi o închinare duhovnicească[a] din partea voastră!
Read full chapterFootnotes
- Romani 12:1 Gr.: loghikos, care poate fi tradus şi: care se cuvine, raţională, rezonabilă
Filipeni 4:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Am de toate şi sunt în belşug. Sunt bogat de când am primit prin Epafrodit(A) ce mi-aţi trimis…, un miros(B) de bună mireasmă, o jertfă(C) bine primită şi plăcută lui Dumnezeu.
Read full chapter
Filipeni 4:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Am primit de toate şi sunt în belșug. Sunt foarte mulţumit că am primit de la Epafrodit darurile pe care mi le-aţi trimis. Ele sunt o aromă plăcut mirositoare, o jertfă bine primită, plăcută lui Dumnezeu.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.