Levitic 2:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Ce va rămâne(A) din darul acesta de mâncare să fie al lui Aaron şi al fiilor lui; acesta este un lucru(B) preasfânt între jertfele de mâncare mistuite de foc înaintea Domnului.
Read full chapter
Leviticul 2:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Ce va rămâne din darul de mâncare să fie a lui Aaron şi a fiilor săi, ca parte preasfântă a jertfelor mistuite de foc pentru Domnul.
Read full chapter
Levitic 2:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Ce va rămâne(A) din darul acesta de mâncare să fie al lui Aaron şi al fiilor lui; acesta este un lucru preasfânt între darurile mistuite de foc înaintea Domnului.
Read full chapter
Leviticul 2:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Ceea ce rămâne din darul de mâncare să fie a lui Aaron şi a fiilor săi; este o parte preasfântă a jertfelor mistuite de foc pentru Domnul.
Read full chapter
Levitic 6:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Aaron şi fiii lui să mănânce ce va mai rămâne(A) din darul de mâncare; s-o mănânce fără aluat(B), într-un loc sfânt, în curtea cortului întâlnirii.
Read full chapter
Leviticul 6:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Aaron şi fiii săi să mănânce ce va mai rămâne din ea; s-o mănânce sub formă de turte nedospite într-un loc sfânt; să le mănânce în curtea Cortului Întâlnirii.
Read full chapter
Levitic 7:7-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Cu jertfa pentru vină este ca şi cu jertfa(A) de ispăşire; aceeaşi lege este pentru amândouă aceste jertfe: vita jertfită va fi a preotului care va face ispăşirea. 8 Preotul care va aduce arderea-de-tot a cuiva să aibă pentru el pielea arderii-de-tot pe care a adus-o.
Read full chapter
Leviticul 7:7-8
Nouă Traducere În Limba Română
7 Jertfa pentru vină se aduce la fel ca jertfa pentru păcat, pentru amândouă fiind valabilă aceeaşi lege; animalul jertfit va fi al preotului care face ispăşirea. 8 De asemenea, preotul care aduce arderea de tot a cuiva, poate păstra pentru sine pielea acelei arderi de tot pe care a jertfit-o.
Read full chapter
Levitic 7:34-35
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Căci Eu iau din jertfele de mulţumire aduse de copiii lui Israel: pieptul(A), care va fi legănat într-o parte şi într-alta, ca dar legănat, şi spata, care va fi adusă ca dar luat prin ridicare, şi le dau preotului Aaron şi fiilor lui, printr-o lege veşnică, pe care o vor păzi totdeauna copiii lui Israel. 35 Acesta este dreptul pe care li-l va da ungerea lui Aaron şi a fiilor lui asupra jertfelor mistuite de foc înaintea Domnului, din ziua când vor fi înfăţişaţi ca să fie în slujba Mea ca preoţi.
Read full chapter
Leviticul 7:34-35
Nouă Traducere În Limba Română
34 Căci Eu am luat de la israeliţi, din jertfele lor de pace, pieptul jertfei legănate şi spata adusă ca jertfă prin ridicare şi le-am dat preotului Aaron şi fiilor săi, aceasta fiind o poruncă veşnică pentru israeliţi. 35 Aceasta este partea dăruită lui Aaron şi fiilor săi din jertfele mistuite de foc pentru Domnul, din ziua în care au fost aduşi să slujească Domnului ca preoţi.
Read full chapter
Levitic 10:14-15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Să mâncaţi, de asemenea, într-un loc curat, tu, fiii tăi şi fiicele tale împreună cu tine, pieptul(A) care a fost legănat într-o parte şi alta şi spata care a fost adusă ca jertfă prin ridicare, căci ele vă sunt date, ca un drept cuvenit ţie şi ca un drept cuvenit fiilor tăi, din jertfele de mulţumire ale copiilor lui Israel. 15 Împreună cu grăsimile rânduite să fie mistuite de foc, ei vor aduce spata adusă(B) ca jertfă prin ridicare şi pieptul care se leagănă într-o parte şi alta înaintea Domnului; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi împreună cu tine, printr-o lege veşnică, aşa cum a poruncit Domnul.”
Read full chapter
Leviticul 10:14-15
Nouă Traducere În Limba Română
14 Dar pieptul jertfei legănate şi spata adusă ca jertfă prin ridicare va trebui să le mâncaţi într-un loc curat atât voi, cât şi fiii voştri şi fiicele voastre, căci ele v-au fost date vouă şi copiilor voştri din jertfele de pace[a] ale israeliţilor. 15 Spata adusă ca jertfă prin ridicare şi pieptul jertfei legănate să fie aduse împreună cu grăsimea jertfelor mistuite de foc şi să fie legănate înaintea Domnului ca jertfă legănată; ele vor fi ale tale şi ale fiilor tăi pentru totdeauna, aşa cum a poruncit Domnul.“
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 10:14 Vezi nota de la 3:1
Numeri 5:9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Orice dar(A) ridicat din lucrurile închinate Domnului de copiii lui Israel să fie al preotului, căruia îi sunt aduse. 10 Lucrurile închinate Domnului vor fi ale preotului: tot ce i se va da preotului al(B) lui să fie’.”
Read full chapter
Numeri 5:9-10
Nouă Traducere În Limba Română
9 De asemenea, fiecare contribuţie din toate darurile sfinte pe care israeliţii le aduc la preot, să fie a preotului. 10 Darurile sfinte aduse de vreun om îi vor rămâne lui, iar ceea ce-i va da preotului va rămâne a preotului.»“
Read full chapter
Numeri 18:8-19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Întreţinerea preoţilor
8 Domnul a zis lui Aaron: „Iată, din toate lucrurile pe(A) care Mi le închină copiii lui Israel, îţi dau pe cele care Îmi sunt aduse prin ridicare; ţi le dau ţie şi fiilor tăi ca drept(B) al ungerii, printr-o lege veşnică. 9 Iată ce va fi al tău dintre lucrurile preasfinte care nu sunt mistuite de foc: toate darurile din jertfele lor(C) de mâncare, toate jertfele(D) lor de ispăşire şi toate jertfele(E) pentru vină, pe care Mi le vor aduce; lucrurile acestea preasfinte să fie ale tale şi ale fiilor tăi. 10 Să le mâncaţi într-un(F) loc preasfânt; orice bărbat să mănânce din ele; să le priviţi ca sfinte. 11 Iată ce va mai fi al tău: toate darurile pe care le vor aduce copiii lui Israel(G) prin ridicare şi legănându-le într-o parte şi în alta ţi(H) le dau ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale împreună cu tine, printr-o lege veşnică. Oricine(I) va fi curat în casa ta să mănânce din ele. 12 Îţi dau cele dintâi roade pe care le vor aduce Domnului: tot(J) ce va fi mai bun din untdelemn, tot ce va fi mai bun din must şi grâu. 13 Cele dintâi(K) roade ale pământului lor, pe(L) care le vor aduce Domnului, să fie ale tale. Oricine(M) va fi curat în casa ta să mănânce din ele. 14 Tot ce(N) va fi închinat Domnului prin făgăduinţă în Israel să fie al tău. 15 Orice întâi născut(O) din orice trup pe care-l vor aduce Domnului, atât din oameni, cât şi din dobitoace, să fie al tău. Numai să laşi să se răscumpere întâiul născut(P) al omului şi să laşi să se răscumpere şi întâiul născut al unui dobitoc necurat. 16 Să laşi să se răscumpere întâii născuţi ai oamenilor, de la vârsta de o lună, după(Q) preţuirea ta, cu preţul de cinci sicli de argint, după siclul Sfântului Locaş, care este(R) de douăzeci de ghere. 17 Dar(S) să nu laşi să se răscumpere întâiul născut al vacii, nici întâiul născut al oii, nici întâiul născut al caprei; acestea sunt lucruri sfinte. Sângele lor(T) să-l stropeşti pe altar şi să le arzi grăsimea; aceasta va fi o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului. 18 Carnea lor să fie a ta, ca şi pieptul(U) care se leagănă într-o parte şi în alta şi ca şi spata dreaptă. 19 Îţi dau ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale împreună cu tine, printr-o lege veşnică, toate darurile sfinte(V) pe care le vor aduce Domnului copiii lui Israel prin ridicare. Acesta este un(W) legământ de necălcat şi pe vecie înaintea Domnului, pentru tine şi pentru sămânţa ta împreună cu tine.”
Read full chapter
Numeri 18:8-19
Nouă Traducere În Limba Română
Partea ce le revine preoţilor
8 Domnul i-a zis lui Aaron: „Iată, Eu Însumi ţi-am dat responsabilitatea pentru jertfele care-Mi sunt aduse, toate lucrurile sfinte ale israeliţilor; ţi le-am dat ţie şi fiilor tăi, ca parte a voastră, printr-o poruncă veşnică. 9 Iată ce va fi al tău din lucrurile preasfinte, care nu sunt mistuite de foc: orice jertfă pe care ei Mi-o aduc ca dar de mâncare, ca jertfă pentru păcat sau ca jertfă pentru vină, lucrurile acestea preasfinte să fie ale tale şi ale fiilor tăi. 10 Să le mâncaţi într-un loc preasfânt; fiecare bărbat să le mănânce. Să fie sfinte pentru voi.
11 De asemenea, ţi-am mai dat fiecare jertfă adusă ca dar din toate jertfele legănate ale israeliţilor; ţi le-am dat ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale printr-o poruncă veşnică. Toţi aceia din familia ta care sunt curaţi le vor putea mânca.
12 Tot ce este mai bun din ulei, din vin şi din grâne, rodul ales pe care ei îl dau Domnului, ţi l-am dat ţie. 13 Primele roade din tot ce este în ţara lor, pe care le aduc Domnului, să fie ale tale. Cel curat din familia ta va putea să mănânce.
14 Tot ce este pus deoparte[a] în Israel să fie al tău. 15 Întâiul născut al oricărei făpturi pe care ei îl aduc Domnului, fie om sau animal, să fie al tău. Totuşi, atât pe întâiul născut al omului, cât şi pe întâiul născut al animalelor necurate va trebui să-l răscumperi. 16 Preţul lor de răscumpărare, pus celor de la o lună în sus, să fie de cinci şecheli[b] de argint după şechelul Lăcaşului[c] (adică douăzeci de ghere).
17 Dar pe întâiul născut al vacii, al oii sau al caprei să nu-l răscumperi; ei sunt sfinţi. Să le stropeşti sângele pe altar şi să le arzi grăsimea ca o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului. 18 Carnea lor să fie a ta aşa cum este al tău pieptul jertfei legănate şi spata dreaptă. 19 Toate jertfele sfinte, pe care israeliţii le aduc Domnului, ţi le-am dat ţie, fiilor tăi şi fiicelor tale printr-o poruncă veşnică; este un legământ al sării[d], un legământ veşnic înaintea Domnului pentru tine şi urmaşii tăi.“
Read full chapterFootnotes
- Numeri 18:14 Termenul ebraic se referă la un lucru sau o persoană dedicate irevocabil Domnului
- Numeri 18:16 Aproximativ 50 gr
- Numeri 18:16 Vezi nota de la 3:47; aproximativ10 gr
- Numeri 18:19 Deoarece sarea permite conservarea, un legământ veşnic era simbolizat prin sare (Lev. 2:13; 2 Cron. 13:4-5)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.