Levitic 19:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Să nu(A) te răzbuni şi să nu ţii necaz pe copiii poporului tău. Să(B) iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi. Eu sunt Domnul.
Read full chapter
Leviticul 19:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Să nu te răzbuni şi să nu ţii necaz pe cei din poporul tău, ci să-l iubeşti pe semenul tău ca pe tine însuţi. Eu sunt Domnul.
Read full chapter
Proverbele 20:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Proverbe 20:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Nu spune: „Îi voi întoarce eu acest rău!“
Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va scăpa!
Proverbele 24:29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
29 Nu(A) zice: „Cum mi-a făcut el, aşa am să-i fac şi eu;
îi vor răsplăti după faptele lui!”
Proverbe 24:29
Nouă Traducere În Limba Română
29 Nu spune: „Îi voi face cum mi-a făcut şi el mie,
îi voi răsplăti după faptele lui!“
Matei 5:39
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
39 Dar Eu vă spun: Să(A) nu vă împotriviţi celui ce vă face rău. Ci, oricui(B) te loveşte peste obrazul drept, întoarce-i şi pe celălalt.
Read full chapter
Matei 5:39
Nouă Traducere În Limba Română
39 Dar Eu vă spun să nu vă împotriviţi celui ce vă face rău. Ci aceluia care te loveşte peste obrazul drept, întoarce-i-l şi pe celălalt.
Read full chapter
Matei 5:44
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
44 Dar Eu vă spun: Iubiţi(A) pe vrăjmaşii voştri, binecuvântaţi pe cei ce vă blestemă, faceţi bine celor ce vă urăsc şi rugaţi-vă pentru cei ce vă asupresc(B) şi vă prigonesc,
Read full chapter
Matei 5:44
Nouă Traducere În Limba Română
44 Dar Eu vă spun: iubiţi-vă duşmanii[a] şi rugaţi-vă pentru cei ce vă persecută,
Read full chapterFootnotes
- Matei 5:44 Multe mss mai târzii adaugă: duşmanii, binecuvântaţi-i pe cei ce vă blestemă, faceţi-le bine celor ce vă urăsc, probabil pentru a se armoniza cu Lc. 6:27-28
Romani 12:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Răzbunarea este a Domnului
17 Nu(A) întoarceţi nimănui rău pentru rău. Urmăriţi(B) ce este bine înaintea tuturor oamenilor.
Read full chapter
Romani 12:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Nu întoarceţi nimănui rău pentru rău! Urmăriţi ce este bine înaintea tuturor oamenilor!
Read full chapter
1 Corinteni 6:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Chiar faptul că aveţi judecăţi între voi este un cusur pe care-l aveţi. Pentru ce(A) nu suferiţi mai bine să fiţi nedreptăţiţi? De ce nu răbdaţi mai bine paguba?
Read full chapter
1 Corintieni 6:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Chiar faptul că aveţi cazuri de judecată între voi înşivă este deja o dovadă a înfrângerii voastre. De ce n-aţi vrut mai degrabă să suferiţi nedreptatea? De ce n-aţi vrut, mai degrabă, să fiţi păgubiţi?
Read full chapter
1 Petru 3:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Nu întoarceţi(A) rău pentru rău, nici ocară pentru ocară; dimpotrivă, binecuvântaţi, căci la aceasta aţi fost chemaţi: să(B) moşteniţi binecuvântarea.
Read full chapter
1 Petru 3:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 să nu întoarceţi rău pentru rău sau insultă pentru insultă, ci, dimpotrivă, binecuvântaţi, pentru că la aceasta aţi fost chemaţi, să moşteniţi binecuvântarea!
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.