Add parallel Print Page Options

Cantique de Débora

Ce jour-là, Débora chanta le cantique que voici avec Barak, fils d'Abinoam:

«Des chefs se sont mis à la tête du peuple en Israël,

et le peuple s'est montré prêt à combattre.

Bénissez-en l'Eternel!

»Rois, écoutez! Princes, prêtez l'oreille!

Je chanterai, oui, je chanterai en l’honneur de l'Eternel,

je chanterai en l’honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.

»Eternel, quand tu es sorti de Séir,

quand tu t'es avancé, venant des champs d'Edom,

la terre a tremblé et le ciel a ruisselé,

les nuages ont déversé leur eau.

Les montagnes se sont liquéfiées devant l'Eternel,

le Sinaï a tremblé devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.

»A l’époque de Shamgar, fils d'Anath,

à l’époque de Jaël, les routes étaient abandonnées,

et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.

Les chefs étaient sans force en Israël, sans force,

quand je me suis levée, moi, Débora,

quand je me suis levée comme une mère en Israël.

Le peuple avait choisi de nouveaux dieux:

alors la guerre était aux portes.

On ne voyait ni bouclier ni lance

pour 40'000 hommes en Israël.

»Mon cœur est avec les chefs d'Israël,

avec ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre.

Bénissez l'Eternel!

10 »Vous qui montez de blanches ânesses,

vous qui avez pour sièges des tapis

et vous qui marchez sur les routes, chantez!

11 Que de leur voix, du milieu des abreuvoirs,

les porteurs d’eau célèbrent les bienfaits de l'Eternel,

les bienfaits de son chef en Israël!

»Alors le peuple de l'Eternel est descendu vers les portes:

12 ‘Réveille-toi, réveille-toi, Débora!

Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique!

Lève-toi, Barak, emmène tes prisonniers, fils d'Abinoam!’

13 »Alors un reste du peuple a triomphé des puissants,

l'Eternel m’a donné la victoire sur les héros.

14 D'Ephraïm sont arrivés les habitants d'Amalek,

à ta suite a marché Benjamin comme membre de ta troupe.

De Makir sont venus des chefs,

et de Zabulon des commandants.

15 Les princes d'Issacar ont accompagné Débora,

et Issacar a suivi Barak.

Il a été envoyé sur ses pas dans la vallée.

»Mais près des ruisseaux de Ruben,

grandes ont été les délibérations du cœur!

16 Pourquoi es-tu resté au milieu des étables

à écouter le bêlement des troupeaux?

Près des ruisseaux de Ruben,

grandes ont été les délibérations du cœur!

17 Galaad, de l’autre côté du Jourdain, n'a pas quitté sa demeure.

Pourquoi Dan est-il resté sur les bateaux?

Aser s'est assis sur le rivage de la mer

et s'est reposé dans ses ports.

18 »Mais Zabulon est un peuple qui a affronté la mort,

et Nephthali de même,

sur les hauteurs des champs.

19 Les rois sont venus, ils ont combattu.

Alors les rois de Canaan ont combattu

à Thaanac, vers les eaux de Meguiddo.

Ils n’ont remporté ni butin ni argent.

20 Du haut du ciel on a combattu,

depuis leur parcours les étoiles ont combattu contre Sisera.

21 Le torrent du Kison les a entraînés,

le torrent des temps anciens, le torrent du Kison.

Mon âme, va de l’avant, sois forte!

22 Alors les sabots des chevaux ont retenti,

dans la course, dans la course précipitée de leurs guerriers.

23 »Maudissez Méroz, dit l'ange de l'Eternel,

maudissez, maudissez ses habitants,

car ils ne sont pas venus au secours de l'Eternel,

au secours de l'Eternel, parmi les hommes vaillants.

24 »Que Jaël, la femme de Héber le Kénien,

soit bénie parmi les femmes!

Qu’elle soit bénie parmi les femmes qui habitent sous les tentes!

25 Il a demandé de l'eau, elle a donné du lait;

dans la coupe d'honneur elle a présenté du lait caillé.

26 D'une main elle a pris le pieu,

et de l’autre le marteau des ouvriers.

Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête,

fracassé et transpercé la tempe.

27 Aux pieds de Jaël il s'est affaissé,

il est tombé, il s'est couché.

A ses pieds il s'est affaissé, il est tombé.

Là même où il s'est affaissé, il est tombé sans vie.

28 »Par la fenêtre, à travers le treillis,

la mère de Sisera regarde et s'écrie:

‘Pourquoi son char tarde-t-il à venir?

Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?’

29 Les plus sages parmi ses femmes lui répondent,

et elle se répète à elle-même:

30 ‘N’est-ce pas parce qu’ils trouvent du butin? N’est-ce pas parce qu’ils se le partagent?

Une jeune fille, deux jeunes filles par homme,

du butin en vêtements de couleur pour Sisera,

du butin en vêtements de couleur brodés,

un vêtement de couleur, deux vêtements brodés

pour le cou du vainqueur?’

31 »Que tous tes ennemis disparaissent ainsi, Eternel!

Ceux qui l'aiment sont pareils au soleil

quand il paraît dans toute sa force.»

Le pays fut en paix pendant 40 ans.

Le cantique de Débora

En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

Bénissez l’Eternel :
Voici qu’en Israël |on a laissé flotter |les chevelures[a],
le peuple s’est offert |pour le combat.
Ecoutez-moi, ô rois ! |Prêtez l’oreille, ô princes !
Je veux chanter pour l’Eternel,
je veux jouer de la musique |en l’honneur du Dieu d’Israël.
O Eternel, |lorsque tu sortis de Séir,
lorsque tu t’avanças |depuis les champs d’Edom,
la terre se mit à trembler |et le ciel se fondit en eau :
les nuées déversèrent |une pluie abondante.
Devant toi, Eternel, |les montagnes ont vacillé[b], |devant le Dieu du Sinaï,
oui, devant l’Eternel, |Dieu d’Israël[c].
Au temps de Shamgar, fils d’Anath,
et au temps de Yaël, |les routes étaient désertes,
les voyageurs suivaient |des sentiers détournés.
Les villes d’Israël |étaient abandonnées,
la vie avait cessé.
Alors, moi, Débora, |je suis intervenue,
je suis intervenue |comme une mère |pour Israël.
Le peuple d’Israël |s’est choisi d’autres dieux,
et aussitôt, la guerre |venait jusqu’à ses portes.
Ils sont quarante mille |soldats en Israël,
mais pas un bouclier, |pas une seule lance !
Mon cœur bat pour les chefs |en Israël,
ceux qui se sont offerts |au sein du peuple |pour le combat.
Bénissez l’Eternel !
10 Vous tous qui chevauchez |sur des ânesses blanches,
vous qui êtes assis |sur des tapis,
et vous qui parcourez |les chemins : pensez-y !
11 Ecoutez comme ils chantent, |ceux qui font le partage |de l’eau près des fontaines :
ils chantent comment l’Eternel |a fait justice,
oui, comment il a fait justice |par son gouvernement[d] |sur Israël,
son peuple est descendu |aux portes de la ville.
12 Debout ! Eveille-toi, |Débora, interviens !
Debout, éveille-toi, |entonne un chant de guerre !
Toi, Baraq, lève-toi, |ramène tes captifs, |ô fils d’Abinoam !
13 Voici qu’un faible reste |a triomphé des grands,
oui, le peuple de l’Eternel |a maîtrisé pour moi les braves[e] !
14 Ceux qui ont vaincu Amalec |sont sortis d’Ephraïm.
Benjamin t’a suivi, |il est parmi tes troupes.
De Makir sont venus |ceux qui ont commandé,
et de Zabulon ceux qui tiennent |le bâton de commandement.
15 Les princes d’Issacar |ont rejoint Débora,
et toute sa tribu, |sur les pas de Baraq,
s’est précipitée dans la plaine.
Dans les rangs de Ruben, |on a délibéré
et discuté sans fin.
16 Pourquoi es-tu resté |au milieu des enclos,
écoutant bêler les troupeaux ?
Dans les rangs de Ruben, |on a délibéré
et discuté sans fin !
17 Galaad est resté |au-delà du Jourdain,
et Dan n’a pas bougé |d’auprès de ses vaisseaux[f].
Aser est demeuré |près du bord de la mer
et il s’est cantonné |auprès des ports paisibles.
18 Zabulon est un peuple |qui a bravé la mort,
et Nephtali aussi,
sur les hauteurs, dans la campagne.
19 Des rois ennemis vinrent |et ils nous combattirent ;
oui, ils nous combattirent, |les rois de Canaan,
à Taanak, tout près |des eaux de Meguiddo ;
mais ils n’ont emporté |ni argent ni butin.
20 Dans le ciel, même les étoiles |ont pris part au combat ;
du haut de leurs orbites, |elles combattaient Sisera.
21 Le torrent de Qishôn |les a tous balayés,
le torrent de Qishôn, |celui des temps anciens.
Marchons avec hardiesse !
22 Comme ils ont résonné, |les sabots des chevaux |qui martelaient le sol !
Au galop ! au galop ! |Fuyez, puissants coursiers !
23 L’ange de l’Eternel |dit : Maudissez Méroz[g] ;
maudissez, maudissez |ses habitants :
ils ne sont pas venus |prêter main-forte à l’Eternel,
prêter main-forte à l’Eternel |au milieu de ses braves.
24 Que Yaël soit bénie |entre toutes les femmes,
Yaël la femme |de Héber le Qénien !
Oui, qu’elle soit bénie |entre toutes les femmes |qui vivent sous la tente.
25 Sisera demanda de l’eau, |elle a donné du lait.
Dans la coupe d’honneur[h], |elle a offert du lait caillé.
26 Et puis elle a saisi |un piquet dans sa main
et a pris de sa droite |le marteau d’ouvrier
pour frapper Sisera, |pour lui percer la tête.
Elle lui a brisé |et transpercé la tempe.
27 A ses pieds, il s’affaisse,
il s’écroule, il succombe.
A ses pieds, il s’affaisse, |oui, il s’écroule.
Et à l’endroit |où il s’est écroulé |il gît inanimé !
28 Par la fenêtre, |sa mère guette au loin ;
à travers le grillage,
elle exhale sa plainte :
pourquoi, pourquoi son char |tarde-t-il à paraître ?
Pourquoi n’entend-on pas |le fracas de ses chars ?
29 Sans cesse, elle répète
ce qu’ont dit les plus sages |des dames de sa suite :
30 « Sans doute ont-ils trouvé |un butin abondant |et ils se le partagent :
une fille ou deux filles |pour chaque combattant !
Sisera, lui, reçoit |des habits de couleur,
des habits de couleur,
deux vêtements brodés |d’étoffe de couleur
pour le cou du vainqueur ! »
31 O Eternel, |que tous tes ennemis |périssent de la sorte !
Et que tous ceux qui t’aiment |soient comme le soleil
quand, tout éclatant, il se lève !

Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

Footnotes

  1. 5.2 Geste qui montre la détermination à aller au combat.
  2. 5.5 Autre traduction : se sont affaissées.
  3. 5.5 Voir Ps 68.8-9.
  4. 5.11 Sens incertain.
  5. 5.13 Autre traduction : est venu auprès de moi parmi les braves.
  6. 5.17 Le port de Jaffa lui appartenait.
  7. 5.23 Une ville de Nephtali qui n’a pas participé au combat.
  8. 5.25 La coupe est celle dans laquelle on offre le vin d’honneur lors des fêtes.