Add parallel Print Page Options

11 Listen to the voices of those who divide flocks[a] between water holes,
where they recount the righteous acts of the Lord,
righteous acts for those who live in the unwalled towns in Israel.
Then the people of the Lord went down to the city gates.

12 Wake, awake, Deborah!
⎣Wake up the multitudes of the people.⎦
Wake, awake, sing a song.
Rise up, Barak!
⎣Deborah, strengthen Barak.⎦ [b]
Lead away your captives, son of Abinoam.

13 Then a survivor subdued the mighty ones.[c]
The people of the Lord came down to me as warriors.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:11 Or sing songs. The meaning of the word is uncertain, and translations vary widely.
  2. Judges 5:12 The words in half-brackets are not in the Hebrew text but are present in the Greek Old Testament. An accidental omission from the Hebrew text may have occurred as the scribe’s eye jumped from one occurrence of wake to another, and from one occurrence of Barak to another.
  3. Judges 5:13 Or the survivors came down to the mighty ones. The meaning of the line is uncertain.

11 the voice of the singers[a] at the watering places.
    They recite the victories(A) of the Lord,
    the victories of his villagers in Israel.

“Then the people of the Lord
    went down to the city gates.(B)
12 ‘Wake up,(C) wake up, Deborah!(D)
    Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!(E)
    Take captive your captives,(F) son of Abinoam.’

13 “The remnant of the nobles came down;
    the people of the Lord came down to me against the mighty.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.