Add parallel Print Page Options

10 The riders of white female donkeys,
    those sitting on saddle blankets,
        and those going on the way, talk about it!
11 At the sound of those dividing[a] the sheep
        among the watering places,
    there they will recount the righteous deeds of Yahweh,
    the righteous deeds for his warriors[b] in Israel.
Then the people of Yahweh went down to the gates.
12 “Wake up, wake up, Deborah!
    Wake up, wake up, sing a song!
Get up, Barak!
    Take captive your captives, O son of Abinoam.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:11 Meaning uncertain; other translations have “archers” (Tanakh), “musicians” (ESV, NRSV) or “singers” (NIV, HCSB)
  2. Judges 5:11 Hebrew “warrior”

10 “You who ride on white donkeys,(A)
    sitting on your saddle blankets,
    and you who walk along the road,
consider 11 the voice of the singers[a] at the watering places.
    They recite the victories(B) of the Lord,
    the victories of his villagers in Israel.

“Then the people of the Lord
    went down to the city gates.(C)
12 ‘Wake up,(D) wake up, Deborah!(E)
    Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!(F)
    Take captive your captives,(G) son of Abinoam.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.