24 He replied, “You took(A) the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, ‘What’s the matter with you?’”

Read full chapter

24 And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?

Read full chapter

24 So he said, “You have (A)taken away my [a]gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, ‘What ails you?’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 18:24 idols

They stoop and bow down together;
    unable to rescue the burden,
    they themselves go off into captivity.(A)

Read full chapter

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Read full chapter

They stoop, they bow down together;
They could not deliver the burden,
(A)But have themselves gone into captivity.

Read full chapter

11 He will come and attack Egypt,(A) bringing death(B) to those destined(C) for death, captivity to those destined for captivity,(D) and the sword to those destined for the sword.(E)

Read full chapter

11 And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.

Read full chapter

11 (A)When he comes, he shall strike the land of Egypt and deliver to death (B)those appointed for death, and to captivity those appointed for captivity, and to the sword those appointed for the sword.

Read full chapter

Since you trust in your deeds and riches,(A)
    you too will be taken captive,
and Chemosh(B) will go into exile,(C)
    together with his priests and officials.(D)

Read full chapter

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

Read full chapter

For because you have trusted in your works and your (A)treasures,
You also shall be taken.
And (B)Chemosh shall go forth into captivity,
His (C)priests and his princes together.

Read full chapter

“Wail, Heshbon,(A) for Ai(B) is destroyed!
    Cry out, you inhabitants of Rabbah!
Put on sackcloth(C) and mourn;
    rush here and there inside the walls,
for Molek(D) will go into exile,(E)
    together with his priests and officials.

Read full chapter

Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

Read full chapter

“Wail, O (A)Heshbon, for Ai is plundered!
Cry, you daughters of Rabbah,
(B)Gird yourselves with sackcloth!
Lament and run to and fro by the walls;
For [a]Milcom shall go into captivity
With his (C)priests and his princes together.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:3 See v. 1

The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(A) of Beth Aven.[a](B)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(C)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.

Read full chapter

The inhabitants of Samaria fear
Because of the (A)calf[a] of Beth Aven.
For its people mourn for it,
And [b]its priests shriek for it—
Because its (B)glory has departed from it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Lit. calves, images
  2. Hosea 10:5 idolatrous priests