Add parallel Print Page Options

14 The Lord was furious with Israel[a] and handed them over to robbers who plundered them.[b] He turned them over to[c] their enemies who lived around them. They could no longer withstand their enemies’ attacks.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 2:14 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”
  2. Judges 2:14 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
  3. Judges 2:14 tn Heb “sold them into the hand of.”
  4. Judges 2:14 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

14 In his anger(A) against Israel the Lord gave them into the hands(B) of raiders who plundered(C) them. He sold them(D) into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist.(E)

Read full chapter