Add parallel Print Page Options

27 Now the Danites[a] took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city.[b] 28 No one came to the rescue because the city[c] was far from Sidon and they had no dealings with anyone.[d] The city[e] was in a valley near Beth Rehob. The Danites[f] rebuilt the city and occupied it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 18:27 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
  2. Judges 18:27 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.
  3. Judges 18:28 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
  4. Judges 18:28 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”
  5. Judges 18:28 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
  6. Judges 18:28 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

27 Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure.(A) They attacked them with the sword and burned(B) down their city.(C) 28 There was no one to rescue them because they lived a long way from Sidon(D) and had no relationship with anyone else. The city was in a valley near Beth Rehob.(E)

The Danites rebuilt the city and settled there.

Read full chapter