Add parallel Print Page Options

Josué les dio órdenes, diciéndoles: «Miren, ustedes van a poner emboscada a la ciudad por detrás de ella[a](A). No se alejen mucho de la ciudad, sino estén todos alerta. Entonces yo y todo el pueblo que me acompaña nos acercaremos a la ciudad. Cuando ellos salgan a nuestro encuentro como la primera vez, nosotros huiremos delante de ellos(B), y ellos saldrán tras nosotros hasta que los hayamos alejado de la ciudad, porque dirán: “Huyen ante nosotros como la primera vez”. Huiremos, pues, ante ellos. Ustedes saldrán[b] de la emboscada y se apoderarán de la ciudad, porque el Señor su Dios la entregará en sus manos. Cuando hayan tomado la ciudad, le[c] prenderán fuego. Lo harán conforme a la palabra del Señor. Miren que yo se lo he mandado(C)».

Josué los envió, y fueron al lugar de la emboscada y se quedaron entre Betel[d] y Hai, al occidente de Hai; pero Josué pasó la noche entre el pueblo.

Read full chapter

Footnotes

  1. Josué 8:4 Lit. la ciudad.
  2. Josué 8:7 Lit. se levantarán.
  3. Josué 8:8 Lit. a la ciudad.
  4. Josué 8:9 O Casa de Dios.

Y les mandó, diciendo: Atended, pondréis emboscada a la ciudad detrás de ella; no os alejaréis mucho de la ciudad, y estaréis todos dispuestos. Y yo y todo el pueblo que está conmigo nos acercaremos a la ciudad; y cuando salgan ellos contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos. Y ellos saldrán tras nosotros, hasta que los alejemos de la ciudad; porque dirán: Huyen de nosotros como la primera vez. Huiremos, pues, delante de ellos. Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada y tomaréis la ciudad; pues Jehová vuestro Dios la entregará en vuestras manos. Y cuando la hayáis tomado, le prenderéis fuego. Haréis conforme a la palabra de Jehová; mirad que os lo he mandado. Entonces Josué los envió; y ellos se fueron a la emboscada, y se pusieron entre Bet-el y Hai, al occidente de Hai; y Josué se quedó aquella noche en medio del pueblo.

Read full chapter