Add parallel Print Page Options

16 Then on the seventh time, the priests blew the ram’s horns, and Joshua said to the people, “Shout, because the Lord has given you the city! 17 The city will be devoted to destruction.[a] The city and everything in it will be devoted to the Lord. Only Rahab the prostitute will live—she along with all who are with her in the house—because she hid the agents whom we sent. 18 But you must keep away from the things devoted to destruction, or you will make yourselves subject to destruction by taking some of the devoted things, and you will make the camp of Israel subject to destruction and bring disaster upon it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 6:17 The Hebrew root cherem, which is translated devoted to destruction, usually indicates that the Lord, as a verdict of his just judgment, has declared that someone or something is to be destroyed completely. In some cases in which there is no reference to a divine decree, cherem may be translated total destruction.

16 The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the army, “Shout! For the Lord has given you the city!(A) 17 The city and all that is in it are to be devoted[a](B) to the Lord. Only Rahab the prostitute(C) and all who are with her in her house shall be spared, because she hid(D) the spies we sent. 18 But keep away from the devoted things,(E) so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction(F) and bring trouble(G) on it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 6:17 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them; also in verses 18 and 21.