Add parallel Print Page Options

A oração de Jonas

[a]Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, e disse:

“Em minha angústia, clamei ao Senhor,
e ele me respondeu.
Gritei da terra dos mortos,[b]
e tu me ouviste.
Nas profundezas do oceano me lançaste,
e afundei até o coração do mar.
As águas me envolveram;
fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença
e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.[c]

“Afundei debaixo das ondas,
e as águas se fecharam sobre mim;
algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
Afundei até os alicerces dos montes;
fiquei preso na terra,
cujas portas se fecharam para sempre.
Mas tu, ó Senhor, meu Deus,
me resgataste da morte!
Quando minha vida se esvaía,
me lembrei do Senhor,
e minha oração subiu a ti
em teu santo templo.
Os que adoram falsos deuses
dão as costas para as misericórdias de Deus.
Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão
e cumprirei todos os meus votos,
pois somente do Senhor vem o livramento”.

10 Então o Senhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

Footnotes

  1. 2.1 No texto hebraico, os versículos 2.1-10 são numerados 2.2-11.
  2. 2.2 Em hebraico, do Sheol.
  3. 2.4 Ou algum dia olharei de novo para teu santo templo?

Jonas no ventre do grande peixe, sua oração e seu salvamento

E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe. E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz. Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim. E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade. As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça. Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor, meu Deus. Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade. Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia. Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação. 10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Jonas ora a Deus

E, de dentro do estômago do peixe, Jonas orou ao SENHOR, seu Deus:

“No meio da minha angústia chamei pelo SENHOR,
    e ele me respondeu!
De dentro do mundo dos mortos pedi a sua ajuda,
    e ele me ouviu!

“Atirou-me para as profundezas,
    para o coração do mar;
a corrente envolveu-me,
    e todas as suas poderosas ondas rolaram sobre mim.
Pensei: ‘Deus expulsou-me da sua presença,
    mas mesmo assim continuarei orando na direção do seu santo templo’.[a]

“As águas sufocaram-me.
    O abismo cobriu-me por todos os lados,
as plantas do mar enrolaram-se à minha cabeça.
Desci até o fundo das montanhas,
    até onde a terra se fecha para sempre.
Mas o SENHOR, meu Deus,
    me tirou vivo da cova.
Ao sentir que ia morrer,
    lembrei-me do SENHOR
e a minha oração chegou até ele,
    até o seu santo templo.

“Os que adoram ídolos inúteis
    desprezam o seu amor fiel[b];
mas eu com gratidão o louvarei
    e lhe oferecerei sacrifícios.
Cumprirei a promessa que lhe fiz.
    A salvação vem do SENHOR!”

10 Então o SENHOR mandou o peixe vomitar Jonas em terra firme.

Footnotes

  1. 2.4 mas (…) santo templo ou “Como voltarei a ver o seu santo templo?”
  2. 2.8 desprezam o seu amor fiel ou “deixaram de lhe ser fiéis”.