От Иоанна 7:37-39
New Russian Translation
37 В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил:
– Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет[a]. 38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца[b] потекут реки живой воды.
39 Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.
Read full chapterFootnotes
- 7:37 Вода играла определенную роль на празднике Шалашей. На седьмой день праздника священник в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамской купальни. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. На восьмой день праздник завершался торжественным собранием.
- 7:38 Букв.: «из чрева».
Иохан 7:37-39
Священное Писание (Восточный Перевод)
37 В последний и самый торжественный день праздника Иса встал и громко возгласил:
– Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьёт.[a] 38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.
39 Иса имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Иса ещё не был прославлен.
Read full chapterFootnotes
- 7:37 Вода играла определённую роль на празднике Шалашей. На седьмой, самый важный день праздника священнослужитель в сопровождении торжествующей процессии верующих наполнял золотой кувшин водой из Силоамского пруда. Возвратясь в храм, он возливал эту воду на подножие жертвенника. Иудеи видели в этой церемонии напоминание о пророчестве в Ис. 12:3 и верили, что вода в кувшине была символом Святого Духа, Который во времена Масиха изольётся на людей для их спасения.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.