Add parallel Print Page Options

22 The next day the crowd that remained on the other side of the lake[a] realized that only one small boat[b] had been there, and that Jesus had not boarded[c] it with his disciples, but that his disciples had gone away alone. 23 Other boats from Tiberias came to shore[d] near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.[e] 24 So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats[f] and came to Capernaum[g] looking for Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:22 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16.
  2. John 6:22 tc Most witnesses have after “one” the phrase “which his disciples had entered” (ἐκεῖνο εἰς ὃ ἐνέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ekeino eis ho enebēsan hoi mathētai autou) although there are several permutations of this clause ([א* D] Θ13 33] M [sa]). The witnesses that lack this expression are, however, significant and diffused (P75 א2 A B L N W Ψ 1 565 579 1241 al lat). The clarifying nature of the longer reading, the multiple variants from it, and the weighty testimony for the shorter reading all argue against the authenticity of the longer text in any of its variations.
  3. John 6:22 tn Grk “entered.”
  4. John 6:23 tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”
  5. John 6:23 tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucharistēsantos tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses (P75 א A B L W Θ Ψ 0141 [ƒ1] ƒ13 33 M as well as several versions and fathers) have the words (though l672 l950 syp read ᾿Ιησοῦ [Iēsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.
  6. John 6:24 tn Or “embarked in the boats.”
  7. John 6:24 sn See the note on Capernaum at John 6:17.