Add parallel Print Page Options

23 Now when the soldiers crucified[a] Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier,[b] and the tunic[c] remained. (Now the tunic[d] was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)[e] 24 So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dice[f] to see who will get it.”[g] This took place[h] to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice.”[i] So the soldiers did these things.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:23 sn See the note on Crucify in 19:6.
  2. John 19:23 sn Four shares, one for each soldier. The Gospel of John is the only one to specify the number of soldiers involved in the crucifixion. This was a quaternion, a squad of four soldiers. It was accepted Roman practice for the soldiers who performed a crucifixion to divide the possessions of the person executed among themselves.
  3. John 19:23 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, chitōn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a ‘tunic’ was any more than they would be familiar with a ‘chiton.’ On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.
  4. John 19:23 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). See the note on the same word earlier in this verse.
  5. John 19:23 sn This is a parenthetical note by the author.
  6. John 19:24 tn Grk “but choose by lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throw dice,” was chosen here because of its association with gambling.
  7. John 19:24 tn Grk “to see whose it will be.”
  8. John 19:24 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied.
  9. John 19:24 tn Grk “cast lots.” See the note on “throw dice” earlier in the verse.sn A quotation from Ps 22:18.