Font Size
John 1:26-27
New English Translation
John 1:26-27
New English Translation
26 John answered them,[a] “I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,[b] 27 who is coming after me. I am not worthy[c] to untie the strap[d] of his sandal!”
Read full chapterFootnotes
- John 1:26 tn Grk “answered them, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
- John 1:26 tn Or “know.”
- John 1:27 tn Grk “of whom I am not worthy.”sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet.
- John 1:27 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
John 1:26-27
New International Version
John 1:26-27
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.