34 You will seek me and will not find me,[a][b] and where I am, you cannot come.”

35 So the Jews said to one another, “Where is this one going to go, that we will not find him? He is not going to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he?[c] 36 What is this saying that he said, ‘You will seek me and will not find me,[d][e] and where I am, you cannot come’?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. John 7:34 Some manuscripts explicitly state “me”
  3. John 7:35 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “is he
  4. John 7:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. John 7:36 Some manuscripts explicitly state “me”

34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”(A)

35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered(B) among the Greeks,(C) and teach the Greeks? 36 What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?”(D)

Read full chapter