Add parallel Print Page Options

Then Jesus, when he looked up[a] and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people may eat?” (Now Jesus[b] said this to test him, for he knew what he was going to do.)[c] Philip replied,[d] “200 silver coins worth[e] of bread would not be enough for them, for each one to get a little.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:5 tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).
  2. John 6:6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. John 6:6 sn This is a parenthetical note by the author.
  4. John 6:7 tn Grk “Philip answered him.”
  5. John 6:7 tn Grk “200 denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth about eight months’ pay.

When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip,(A) “Where shall we buy bread for these people to eat?” He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.

Philip answered him, “It would take more than half a year’s wages[a] to buy enough bread for each one to have a bite!”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:7 Greek take two hundred denarii