Add parallel Print Page Options

[a]The Samaritan woman said to him, “How can you, a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?”(A) (For Jews use nothing in common with Samaritans.) 10 [b]Jesus answered and said to her,(B) “If you knew the gift of God and who is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him and he would have given you living water.” 11 [The woman] said to him, “Sir,[c] you do not even have a bucket and the well is deep; where then can you get this living water?

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:9 Samaritan women were regarded by Jews as ritually impure, and therefore Jews were forbidden to drink from any vessel they had handled.
  2. 4:10 Living water: the water of life, i.e., the revelation that Jesus brings; the woman thinks of “flowing water,” so much more desirable than stagnant well water. On John’s device of such misunderstanding, cf. note on Jn 3:3.
  3. 4:11 Sir: the Greek kyrios means “master” or “lord,” as a respectful mode of address for a human being or a deity; cf. Jn 4:19. It is also the word used in the Septuagint for the Hebrew ’adônai, substituted for the tetragrammaton YHWH.

The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan(A) woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans.[a])

10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”(B)

11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:9 Or do not use dishes Samaritans have used