Add parallel Print Page Options

23 I egō in en them autos and kai you sy in en me egō, that hina they may be eimi completely teleioō one heis, so hina that the ho world kosmos may know ginōskō that hoti you sy sent apostellō me egō, and kai that you love agapaō them autos even kathōs as you love agapaō me egō. 24 Father patēr, I desire thelō that hina those also kakeinos, whom hos you have given didōmi me egō, may be eimi with meta me egō where hopou I egō am eimi, so hina they may see theōreō · ho my emos glory doxa · ho that hos you have given didōmi me egō because hoti you loved agapaō me egō before pro the creation katabolē of the world kosmos. 25 Righteous dikaios Father patēr, although kai the ho world kosmos does ginōskō not ou know ginōskō you sy, I egō · de know ginōskō you sy, and kai these houtos men know ginōskō that hoti you sy sent apostellō me egō.

Read full chapter

23 I in them and you in me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me(A) and have loved them(B) even as you have loved me.

24 “Father, I want those you have given me(C) to be with me where I am,(D) and to see my glory,(E) the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.(F)

25 “Righteous Father, though the world does not know you,(G) I know you, and they know that you have sent me.(H)

Read full chapter