39 “Come and you’ll see,” He replied. So they went and saw where He was staying, and they stayed with Him that day. It was about 10 in the morning.[a]

40 Andrew,(A) Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John and followed Him. 41 He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah!”[b](B) (which means “Anointed(C) One”),

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:39 Lit about the tenth hour. Various methods of reckoning time were used in the ancient world. John probably used a different method from the other 3 Gospels. If John used the same method of time reckoning as the other 3 Gospels, the translation would be: It was about four in the afternoon.
  2. John 1:41 In the NT, the word Messiah translates the Gk word Christos (“Anointed One”), except here and in Jn 4:25 where it translates Messias.

39 “Come,” he replied, “and you will see.”

So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).(A)

Read full chapter