Add parallel Print Page Options

How Often Do the Wicked Suffer?

17 “How often[a] is the lamp of the wicked extinguished?
How often does their[b] misfortune come upon them?
How often does God apportion pain[c] to them[d] in his anger?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 21:17 tn The interrogative “How often” occurs only with the first colon; it is supplied for smoother reading in the next two.
  2. Job 21:17 tn The pronominal suffix is objective; it re-enforces the object of the preposition, “upon them.” The verb in the clause is בּוֹא (boʾ) followed by עַל (ʿal), “come upon [or against],” may be interpreted as meaning attack or strike.
  3. Job 21:17 tn חֲבָלִים (khavalim) can mean “ropes” or “cords,” but that would not go with the verb “apportion” in this line. The meaning of “pangs (as in “birth-pangs”) seems to fit best here. The wider meaning would be “physical agony.”
  4. Job 21:17 tn The phrase “to them” is understood and thus is supplied in the translation for clarification.

17 “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out?(A)
    How often does calamity(B) come upon them,
    the fate God allots in his anger?(C)

Read full chapter