Add parallel Print Page Options

25 All humanity has seen it;
people gaze on it from afar.

The Work and Wisdom of God

26 “Yes, God is great—beyond our knowledge![a]
The number of his years is unsearchable.
27 He draws up drops of water;
they distill[b] the rain into its mist,[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:26 tn The last part has the verbal construction, “and we do not know.” This clause is to be used adverbially: “beyond our understanding.”
  2. Job 36:27 tn The verb means “to filter; to refine,” and so a plural subject with the drops of water as the subject will not work. So many read the singular, “he distills.”
  3. Job 36:27 tn This word עֵד (ʿed) occurs also in Gen 2:6. The suggestion has been that instead of a mist it represents an underground watercourse that wells up to water the ground.

25 All humanity has seen it;(A)
    mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(B)
    The number of his years is past finding out.(C)

27 “He draws up the drops of water,(D)
    which distill as rain to the streams[a];(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 36:27 Or distill from the mist as rain