Add parallel Print Page Options

17     For all of these criminals,
        the morning arrives arm in arm with the threat of being found out.
    It is as the shadow of death to them,
        for they are at ease with the terrors of the night.

This passage is challenging to translate because it appears to have Job arguing against his previous convictions by claiming the wicked do suffer, which fits better with Zophar’s philosophy. But that textual difficulty offers two possible explanations of Job’s apparent dual arguments. First, it is possible to read these verses as if Job is quoting his friends; he is not adopting this theology, but mocking his friends who do. Second, Job may be cursing the wicked, wishing these evil things would happen to them. The Greek version of the text, called the Septuagint, provides the second translation of this passage. Regardless of who said it and how, this passage describes the possible pitfalls of evil actions.

18 Job: The wicked may sit lightly on the surface of the waters,
        but their bit of land, the parcel on which they live, is accursed;
    In fact, they don’t even turn down the road to their vineyards
        because they don’t produce.
19     Just as summer’s heat and drought melt and carry off the winter snow,
        the land of the dead digests and carries away sinners.

Read full chapter

17 For all of them, midnight is their morning;
    they make friends with the terrors(A) of darkness.(B)

18 “Yet they are foam(C) on the surface of the water;(D)
    their portion of the land is cursed,(E)
    so that no one goes to the vineyards.(F)
19 As heat and drought snatch away the melted snow,(G)
    so the grave(H) snatches away those who have sinned.

Read full chapter