Job 2:10-12
1599 Geneva Bible
10 But he said unto her, Thou speakest like a foolish woman: what? shall we receive good at the hand of God, and not [a]receive evil? In all this did not Job sin with his [b]lips.
11 Now when Job’s three [c]friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place, to wit, Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they were agreed together to come to lament with him, and to comfort him.
12 So when they lifted up their eyes afar off, they knew him not: therefore they lifted up their voices and wept, and every one of them rent his garment and sprinkled [d]dust upon their heads toward the heaven.
Read full chapterFootnotes
- Job 2:10 That is, to be patient in adversity, as we rejoice when he sendeth prosperity, and so to acknowledge him to be both merciful and just.
- Job 2:10 He so bridled his affections, that his tongue through impatience did not murmur against God.
- Job 2:11 Which were men of authority, wise and learned, and as the Septuagint writes, Kings, and came to comfort him, but when they saw how he was visited, they conceived an evil opinion of him, as though he had been but an hypocrite, and so justly plagued of God for his sins.
- Job 2:12 This was also a ceremony, which they used in those countries, as the renting of their clothes in sign of sorrow, etc.
Job 2:10-12
New International Version
10 He replied, “You are talking like a foolish[a] woman. Shall we accept good from God, and not trouble?”(A)
In all this, Job did not sin in what he said.(B)
11 When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite,(C) Bildad the Shuhite(D) and Zophar the Naamathite,(E) heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.(F) 12 When they saw him from a distance, they could hardly recognize him;(G) they began to weep aloud,(H) and they tore their robes(I) and sprinkled dust on their heads.(J)
Footnotes
- Job 2:10 The Hebrew word rendered foolish denotes moral deficiency.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.