Add parallel Print Page Options

18 (A)“Why did you bring me out from the womb?
    Would that I had died before any eye had seen me
19 (B)and were as though I had not been,
    carried from the womb to the grave.

Read full chapter

18 “Why then did you bring me out of the womb?(A)
    I wish I had died before any eye saw me.(B)
19 If only I had never come into being,
    or had been carried straight from the womb to the grave!(C)

Read full chapter

14 (A)Cursed be the day
    on which I was born!
The day when my mother bore me,
    let it not be blessed!
15 Cursed be the man who brought the news to my father,
“A son is born to you”,
    (B)making him very glad.
16 Let that man be like (C)the cities
    that the Lord overthrew without pity;
(D)let him hear a cry in the morning
    and an alarm at noon,
17 (E)because he did not kill me in the womb;
    so my mother would have been my grave,
    and her womb for ever great.
18 (F)Why did I come out from the womb
    (G)to see toil and sorrow,
    and spend my days in shame?

Read full chapter

14 Cursed be the day I was born!(A)
    May the day my mother bore me not be blessed!
15 Cursed be the man who brought my father the news,
    who made him very glad, saying,
    “A child is born to you—a son!”
16 May that man be like the towns(B)
    the Lord overthrew without pity.
May he hear wailing(C) in the morning,
    a battle cry at noon.
17 For he did not kill me in the womb,(D)
    with my mother as my grave,
    her womb enlarged forever.
18 Why did I ever come out of the womb(E)
    to see trouble(F) and sorrow
    and to end my days in shame?(G)

Read full chapter