Glädjebudet om Sions återlösning

52 Vakna upp, vakna upp, kläd dig i din styrka, du Sion,
kläd dig i din högtidsskrud, du Jerusalem, du heliga stad,
ty ingen oomskuren eller oren skall härefter komma in i dig.
Skaka stoftet av dig,
    stå upp och intag din plats, Jerusalem.
Lös banden från din hals, du fångna dotter Sion.
Ty så säger Herren:
    Ni har blivit sålda för intet,
därför skall ni också utan pengar bli återlösta.

Så säger Herren Herren:
    Mitt folk drog i forna dagar ner till Egypten
och vistades där som främlingar.
    Och Assur har förtryckt dem utan orsak.
Vad har jag nu här, säger Herren,
    då man har fört bort mitt folk utan skäl?
Dess tyranner skränar, säger Herren,
och mitt namn blir ständigt hånat, varje dag.
Därför skall mitt folk lära känna mitt namn,
därför skall det på den dagen förstå
    att jag är den som säger: Se, här är jag!

Hur ljuvliga är inte glädjebudbärarens fotsteg
när han kommer över bergen
    och förkunnar frid,
bär fram goda nyheter
    och förkunnar frälsning
och säger till Sion:
    "Din Gud är konung!"
Hör, dina väktare ropar med hög röst,
de jublar alla,
    ty de skall med egna ögon få se
Herren vända tillbaka till Sion.
Brist ut i jubel tillsammans,
    ni Jerusalems ruiner,
ty Herren tröstar sitt folk,
    han återlöser Jerusalem.
10 Herren uppenbarar sin heliga arm inför alla hednafolkens ögon,
alla jordens ändar skall se vår Guds frälsning.

11 Drag bort! Drag bort! Gå ut därifrån!
Rör inte vid något orent!
    Gå ut från henne, rena er,
ni som bär Herrens kärl.
12 Ni skall inte gå ut med hast
    och inte vandra bort som flyktingar,
ty Herren går framför er,
    och Israels Gud avslutar ert tåg.

Herrens tjänares lidande och härlighet

13 [a] Se, min tjänare skall handla[b] vist.
    Han skall bli hög och upphöjd, ja, mycket hög.
14 Liksom många häpnade över dig,
    så skall hans framträdande förvrängas mer än andra mäns
och hans gestalt mer än andra människors.
15 Han skall bestänka[c] många folk.
    Inför honom kommer kungar att förstummas,
ty de får se sådant som aldrig har berättats för dem
och lära känna vad de aldrig har hört.

Footnotes

  1. Jesaja 52:13 Angående ställning och uppbyggnad av 52:13-53:12 (ofta kallat Jes 53), se not till 57:21.
  2. Jesaja 52:13 handla vist Annan översättning: "ha framgång".
  3. Jesaja 52:15 bestänka Liktydigt med "rena", se t ex 3 Mos 14:7, 4 Mos 8:7.

Herren ska föra hem sitt folk

52 Vakna, vakna,
    klä dig i din styrka, Sion!
Klä dig i din högtidsskrud,
    Jerusalem, du heliga stad!
Ingen oomskuren eller oren
    får komma in där.
Skaka dammet av dig,
    res dig, inta din plats, Jerusalem!
Bryt loss kedjorna från din hals,
    du fångna dotter Sion!

För så säger Herren:

”Ni såldes för ingenting,
    och utan pengar ska ni köpas fria.”

Så säger Herren Gud:

”För länge sedan begav sig mitt folk till Egypten för att bo där en tid.
    Sedan blev de förtryckta av Assyrien.

Och vad har jag nu här? säger Herren.

Mitt folk har förts bort för ingenting,
    de som härskar över dem skränar, säger Herren,
och man hånar mitt namn dag efter dag.

Därför ska mitt folk få lära känna mitt namn,
    och därför ska de den dagen inse att jag är den som talar. Jag är här.”

Så härligt det är att höra budbärarens steg
    när han kommer över bergen
med goda nyheter,
    förkunnar fred,
    bär goda nyheter om räddning
och säger till Sion:
    ”Din Gud är kung!”
Hör, dina vakter ropar
    och gläds tillsammans.
Med egna ögon ser de
    Herren återvända till Sion.
Brist ut i jubel, Jerusalems ruiner,
    för Herren har tröstat sitt folk,
    och han har friköpt Jerusalem!
10 Herren har visat
    sin makt och helighet för alla folk.
Hela jorden ska se vår Guds räddning.

11 Bort, bort! Gå ut därifrån!
    Rör inte det som är orent!
Gå ut och rena er,
    ni som bär Herrens kärl!
12 Ni ska inte ge er iväg i hast,
    ni går ju inte ut som flyktingar,
för Herren går framför er,
    Israels Gud går sist i ert tåg.

Herrens lidande tjänare[a]

13 ”Se, min tjänare ska ha framgång.
    Han ska bli upphöjd, mäktig och ärad.
14 Många ska förundras över dig.
    Han var så vanställd
    att hans utseende knappast ens var mänskligt.
15 Men nu får han många folk att häpna,
    och kungar ska förstummas inför honom.
De ska se något som ingen förr berättat för dem,
    och förstå något som de inte hört talas om.”

Footnotes

  1. 52:13—53:12 Avsnittet är svårförståeligt och många detaljer i översättningen osäkra, t.ex. enligt Septuaginta: häpna i v. 15 är ett ord vars betydelse är oviss.