22 (A) Sluta nu med ert hån,
    så att era band inte dras åt
        ännu hårdare,
    för jag har hört
        från Herren Gud Sebaot
    om förödelse
        och beslutad straffdom
    över hela jorden.

Read full chapter

22 Sluta därför upp med era hånleenden,
    för att era kedjor inte ska stramas åt ännu mer.
För jag har hört om en förödelse
    som Herren, härskarornas Herre, har förutbestämt för hela jorden.

Read full chapter

13 Sedan hörde jag en av de heliga tala, och en annan helig frågade den som talade: ”Hur lång tid avser synen om det dagliga offret och det förödande avfallet som gör att både helgedom och härskara förtrampas?”

Read full chapter

13 Sedan hörde jag en av de heliga tala, och en annan av de heliga sa till denne som talade: ”Hur lång tid gäller synen om det dagliga offret, den skändande överträdelsen och helgedomen och hären som trampas ner?”

Read full chapter

31 (A) Härar från honom ska komma, och de ska orena helgedomen, tillflyktsorten, avskaffa det dagliga offret och ställa upp förödelsens styggelse[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:31 förödelsens styggelse   En vanhelgande avgudabild (jfr den Zeusstaty som sattes upp av Antiochus IV Epifanes 168 f Kr). Citeras av Jesus i Matt 24:15, Mark 13:14.

31 Hans beväpnade styrkor kommer och vanhelgar tempelborgen, avskaffar det dagliga offret och sätter upp den vanhelgande vidrigheten.

Read full chapter

11 (A) Från den tid då det dagliga offret avskaffas och förödelsens styggelse ställs upp ska det gå 1 290 dagar.

Read full chapter

11 Från den tid det dagliga offret avskaffas och den vanhelgande vidrigheten blir uppsatt kommer det att gå 1 290 dagar.

Read full chapter

Förödelsens styggelse

15 (A) När ni ser ’förödelsens styggelse[a]’, som profeten Daniel talar om, stå på helig plats – läsaren bör förstå det rätt[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:15 förödelsens styggelse   Se Dan 9:27, 11:31, 12:11, 1 Mack 1:54, 2 Mack 6:2f. Jerusalems tempel hade vanhelgats år 168 f Kr när Antiochus IV Epifanes ersatte Guds altare med ett hedniskt Zeusaltare, ett hädiskt övergrepp som står som symbol för en kommande katastrof.
  2. 24:15 förstå det rätt   Annan översättning: "betänka det noga".

15 När ni ser ’den vanhelgande skändligheten’, som är omtalad genom profeten Daniel, stå på den heliga platsen[a] (må den som läser detta förstå det),[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:15 den heliga platsen syftar antingen på Jerusalem eller på templet i Jerusalem.
  2. 24:15 Jfr Dan 9:27; 11:31; 12:11.

22 (A) Så mycket bättre är det förbund för vilket Jesus är garant.

Read full chapter

22 Denna ed är garantin för det bättre förbund som Jesus har upprättat.

Read full chapter

(A) Sedan säger han: Se, jag har kommit för att göra din vilja. Han upphäver det första för att upprätta det andra.

Read full chapter

Sedan säger han: ”Se, jag har kommit för att göra din vilja.” Så upphäver han det första och fastställer det andra.

Read full chapter